雅思听力课程-第四课(听写)

161-170

Day 161

27 words
I’m going to viewer.
hey, look at this clown.
oh, It is an actual clown, you are not fit in to that clown
are you?
no?

Dude, I’m gonna go check out the view.
Hey! look at this clown.
oh, It is an actual clown, you are not still afraid of clowns,
are you?
no?
伙计,我要去看看风景。
嘿看看这个小丑。
哦,这是一个真正的小丑,你不会现在还怕小丑吧?是吗?

clown 小丑
clown = fool, idiot = joker

Day 162

听写:
Well , he throw down his bat, he comes racing up to the mound.
Next thing, both benches are cleared, you know?
somebody poor
I look down and

答案:Well , he throws down his bat, he comes racing up to the mound.
Next thing, both benches are cleared, you know?
A brouhaha breaks out between the guys in the camp, you know, and the old Yankee players,
and as I’m trying to get Moose Skowron off of one of my teammates you know,

somebody pulls me from behind, you know, and I turned around and I popped him.
I looked down and
whoa, man! It’s Mickey.
I punched his lights out!
嗯,他扔下球棒,飞快地冲向投手丘。
接下来,两队的球员都涌上场,你懂的吗?
在营地里,一场争吵爆发了,你懂的,老洋基队的球员和我们队的球员之间,
而我正试图拉开穆斯·斯科隆(Moose Skowron)和我的一个队友,你懂的,

有人从我身后拽住我,你懂的,我转过身来,就打了他一拳。
我低头一看,
哇,伙计!那是米奇。
我打晕了他!

  1. throws down - 扔下
  2. racing up - 飞奔上
  3. breaks out - 爆发,突发 = begins
  4. get off - 下车,离开
  5. pulls me from behind - 从后面拽住我
  6. turned around - 转身
  7. looked down - 低头看
  8. punched his lights out - 击打他的脸部(俚语,意为猛烈地殴打对方的脸部)

在这个上下文中,”mound” 指的是棒球场上的投手丘,是投手站立并投掷球的地方。可以将其翻译为 “投手丘”。
“brouhaha” 是一个俚语词汇,指的是一场混乱、吵闹或喧嚣的骚动,通常伴随着激烈的争论或冲突。在上下文中,它描述了一场争吵或混乱的事件。可以将其翻译为 “混战”、”骚动” 或 “吵闹”。
“popped” 在这里的意思是突然打击或打击某人。在上下文中,它表示主人公突然打了某人一拳。可以将其翻译为 “打击” 或 “出手”。

Day 163

unbeaching the whale, this is hard
setting up the tent? hard

unbeaching a whale, this is hard
setting up a tent? hard
hard
hard
hard
解除搁浅的鲸鱼,这很困难
搭帐篷?难
困难

Day 164

听写:
Big Sur Highway is the most breath taking scenery in the world
Highway
big sir

答案:
Big Sur Highway is a stretch of Highway 1 that encompasses somebody of the most breathtaking scenery in the world.
A 90-mile long destination; it hugs land’s edge from the dramatic Carmel Highlands through the towering red woods of rustic Big Sur.

Big Sur Highway是一段包含世界上一些最令人叹为观止的风景的1号公路的路段。一个长达90英里的目的地;它紧贴着大胆的卡梅尔高地,穿越了原始大苏尔的巍峨红杉树。

“Stretch” 在这里指的是一段路段或区域,可翻译为 “路段”、”区域” 或 “延伸”。
“Encompasses” 在这里的意思是 “包含”、”涵盖”,句子可以翻译为:”Big Sur Highway是一段包含世界上一些最令人叹为观止的风景的1号公路的路段。”
“Rustic” 这个词通常指的是与乡村或田园风光相关的,具有朴素、乡村风格或乡土特色的特点。在这里,它用来描述大苏尔地区的环境,表示那里的环境具有乡村或自然的特质。可以将其翻译为 “乡村的”、”田园风格的” 或 “乡土特色的”。

Day 165

听写:
If I said to you, I’m going to show mark sevice
what are you going to say?
I have no clue.

答案:
If I said to you, I’m gonna shoot through to Maccers this arvo.
what would I be saying?
I have no clue.
如果我对你说:“我今天下午要去麦当劳”,那我在说什么?
我不知道。

在这个对话中,”shoot through” 是澳大利亚俚语,意思是 “去” 或 “前往”。”Maccers” 是 “麦当劳” 的俚语缩写,表示要去麦当劳。所以这句话的意思是,说话的人今天下午打算去麦当劳。

Maccers = McDonald’s
arvo = afternoon

Day 166

听写:
44 words
Sectember 5th 1957, as hundred of US army tube stand guard, 9 black high school students central high school little Arkensaw
that happened 2 day after unrulling white crowd force children withdraw for trying to enter all white school.

答案:
September 25, 1957. As hundreds of US Army troops stand guard,9 black students are escorted into Central High School in little Rock, Arkansas.
That happens 2 days after unruly white crowds forced the children to withdraw from trying to enter the all white school.
1957年9月25日。在数百名美国陆军士兵的守护下,9名黑人学生被护送进入阿肯色州小石城的中央高中。这是在两天前,不受控制的白人人群迫使这些孩子放弃尝试进入全白人学校之后发生的。

“Stand guard” 的意思是站岗、守卫。在句子中,指的是数百名美国陆军士兵站岗守卫,确保学生能够进入学校。可以将 “stand guard” 翻译为 “站岗守卫” 或 “警戒”。
“Escorted” 的意思是护送、陪同。在句子中,它表示这9名黑人学生在美国陆军士兵的护送下被带进了中央高中。可以将 “escorted” 翻译为 “护送” 或 “陪同”。
“Unruly” 的意思是不守秩序的、难以控制的、混乱的。在上述句子中,描述了白人人群的行为不受控制,因此可以将 “unruly” 翻译为 “不守秩序的” 或 “混乱的”。
“withdraw from” 在这里的意思是退出、撤回或离开。句子中指的是孩子们不得不退出尝试进入全白人学校。可以将 “withdraw from” 翻译为 “退出” 或 “离开”。

Day 167

I was going to share my message.
I’m not sure you are calling the right guy.
I think this is yours.
Thank you. I’m afraid this from my wallet shain.
really? whole law.

I wasn’t sure you got my message.
well, I wasn’t sure you called the right guy.
I think this is yours.
Thank you. I’m gonna frame this from my Wall of Shame.
Really? There’s a whole wall?
我不确定你收到了我的信息。
嗯,我不确定你联系对了人。
我想这是你的东西。
谢谢。我会把它放在我丢脸墙上。
真的吗?有一整面墙吗?

“Frame this” 在这里的意思是把某物装裱框内,通常是指把一张照片、证书或其他纪念品装裱起来,以便挂在墙上或展示出来。所以,在上述句子中,对话中的人表示他打算把某物装裱在他的”丢脸墙”上,意思是将其装入框架并挂在墙上。

Day 168

21 words:
you should watch session 2 and do jow, started October night, 2012.
you never know what might happened.

Be sure to watch Season 2 of Enter the Dojo starting Tuesday, October 2012.
you never know what might happened.
一定要在2012年10月的星期二开始观看《Enter the Dojo》第二季。
你永远不知道会发生什么事情。

Day 169

听写:
25 words:
man
like any other teenager, his time spent skating、watching movies, and keep his ipod play list up to date.

答案:
Amid the bustle of Manhattan, Tim Doner blends in like any other teenager,
his time spent skateboarding、watching movies, and keeping his ipod playlist up-to-date.
在曼哈顿喧嚣的都市生活中,蒂姆·多纳就像任何其他青少年一样,他的时间花在滑板、看电影和保持他的iPod播放列表是最新的。

“Amid” 的意思是在…之中、在…当中,表示在某种环境或条件中。在上述句子中,”amid” 表示在曼哈顿这个喧嚣的城市中,蒂姆·多纳就像其他青少年一样。可以将 “amid” 翻译为 “在…之中” 或 “在…当中”。
“bustle” 是指繁忙、忙碌的活动和喧闹的环境。在上述句子中,”bustle of Manhattan” 指的是曼哈顿的繁忙和喧闹。可以将 “bustle” 翻译为 “繁忙” 或 “喧闹”。
“Blends in” 意为融入,指的是蒂姆·多纳在曼哈顿的喧嚣环境中表现得和其他人一样,不引人注意。可以将 “blends in” 翻译为 “融入” 或 “与…融合”。

Day 170

If just the movies teams watching
happened to be infarsee
ipod feature from a rythm
It is the life poliglot perhaps
one of the youngest in the world.

It’s just the movies Tim’s watching happen to be in Farsi,
his comics are in Bengali, and his ipod features hits from Iran.
It is the life of the teenage hyperpolyglot ——perhaps
one of the youngest in the world.
只是蒂姆看的电影恰巧是用波斯语演出的,他的漫画是孟加拉语的,而他的iPod上播放的是来自伊朗的流行歌曲。
这是一个十几岁的多语者的生活,也许是世界上最年轻的之一。

“Farsi” 是波斯语的另一种称呼,是伊朗的官方语言之一。可以将 “Farsi” 翻译为 “波斯语”。在句子中,指的是蒂姆·多纳观看的电影是用波斯语演出的。
“Hyperpolyglot” 是指那些能够流利掌握多种语言的人,通常指掌握超过六种语言的人。

171-180

Day 171

34 word:
The problem with just copying the DNA. It’s like taken a book, and all you copy are the letters in the book.
you don’t copy the spacing between the words or the punctuation.

The problem with just copying the DNA is like taking a book and all you copy are the letters in the book
and you don’t copy the spacing between the words or the punctuation.
仅仅复制DNA的问题就好比拿一本书,你只复制了书中的字母,而没有复制单词之间的间距或标点符号。

句型
The problem with A is B
A的问题是B

Day 172

31 words:
The norwagin nobel commitee of EU Union effort together and face decoreses six decades work peace

The Norwegian Nobel Commitee applauded the EU’s efforts to hold the union together in the face of the debt crisis
and its six decades of work to advance peace and reconciliation.
挪威诺贝尔委员会赞扬欧盟在面对债务危机时为团结工会所做的努力
以及它为促进和平与和解所做的六十年工作。

Norwegian挪威
applauded鼓掌
debt crisis债务危机
reconciliation和解

Day 173

49 words:
we all burn in at night whisel.
that would be inadvasible.
excuse me?
if you tend to ignite product on the ship,it’s zero hundred hours. your are expression system
That was expression
express of what?
a figural of speech.

we’ll all be burning the midnight oil on this one.
That would be inadvisable.
Excuse me?
If you attempt to ignite a petroleum product on this ship at 0:00 hours, you will activate the fire suppression system.
That was just an expression.
Expression of what?
A figure of speech.
我们都会在这件事上挑灯夜战
这是不可取的。
打扰一下
如果您试图在零时点燃这艘船上的石油产品,您将启动灭火系统。
那只是一个表情。
表达什么?
一种修辞手法。

burning the midnight oil挑灯夜读
inadvisable【in,nad,visable】不可取,不行,不好
ignite点燃;(使)燃烧,着火;激起;激动
Expression表达方式;词语 = idiom

Day 174

26 words:
what a hole, up castle teas Nornas, argogei
and more
as good as Art gats, the values hundred millions dollars.

what a haul!
A Picasso, a Matisse, two Monets, a Gaugain and more.
As good as art gets. The value…more than a hundred million dollars.
多大的收获啊!
一个毕加索,一个马蒂斯,两个莫奈,一个高增益等等。
就像艺术一样好。值。。。超过一亿美元。

what a haul! = what a theft 什么样的盗贼啊!
As good as art gets就像艺术一样好。意思是这些被偷的名家作品是最棒的,没有比被偷的这些作品更好的了。

Day 175

32 words:
Big name hotel reported by millions of falty company called honity.
millions people wild at risks,ang, every single day until this problem fixed.

Big-name hotel reportedly bought millions of the faulty locks from a company called Onity.
I would say millions of people worldwide would be at risk every single day until this problem’s fixed.
据报道,这家知名酒店从一家名为Onity的公司购买了数百万把有问题的锁。
我想说,在这个问题得到解决之前,全世界每天都有数百万人面临风险。

Big-named大牌

Day 176

what another gun gun.
our anemy have gun guns.
It’s people’s?
no, it’s not top gus.
it’s same.
you say what might a pimp

what not a gun-gun?
our enemies have gun-guns!
Are these paint balls?
no, These are knock-out gas.不,这些是催眠气体。
That’s insane.
you said my outfit was pimp.你说我的衣服是拉风的。

pimp = something is really cool

Day 177

Beer, true or false helps strenthen your bones.
For women particular, calestro does drinking helps your calestro levels.

Beer, true or false, helps strengthen your bones?
For women in particular, cholesterol… does drinking beer help your cholesterol levels.

cholesterol胆固醇

Day 178

51 words:
High quid with lugtry
beatiful
great religious cutural tolerance
fantasic
to return its room

I equate Persia with luxury; with rich tapestries and beatiful rugs,
and my mother’s fat, fuzzy Persian cat named Otis.
But I also think of a fantastic Persian King named Cyrus the Great who
believed in religious and cultural tolerance and who freed the Jews from
Babylon to return to Israel.
我把波斯等同于奢侈;丰富的挂毯和美丽的地毯,
还有我妈妈养的一只毛茸茸的波斯猫,名叫奥蒂斯。
但我也想到了一位神奇的波斯国王,名叫居鲁士大帝信奉宗教和文化宽容,并将犹太人从
将巴比伦归还以色列。

freed释放;使自由;解放;

Day 179

31 words:
Do not drive
let me repeate that
please do not drive
we now send the message to all taxies and every drivers
to get off the road inmediately.

Do not drive.
Let me repeate that; please, do not drive
please do not drive
we have now sent a message to all taxi and limo and livery drivers
to get off the roads immediately.

limo豪华轿车

Day 180

With hundreds of style fit together beautiful,
thousands of colors and ideas greet ranges of kitchens
smart living spaces and lots of plants for any garden.
with little inspiration you can achieve everything.
coinbase, make a houses a home.

With hundreds of styles that fit together beautifully,
thousands of colors and ideas, greet ranges of kitchens,
smart living spaces and lots of wonderful plants for any garden.
with a little inspiration, you can achieve anything.
Homebase, make a houses a home.

181-190

181

21 words:
According to the poll Obama and Rommey, are still neky
Rommey has a very strong white voters.

According to the polls, Obama and Rommey, are still neck and neck.
Romney has a very strong lead among white voters.
根据民意调查,奥巴马和罗米仍然并驾齐驱。
罗姆尼在白人选民中遥遥领先。

182

What is all about?
This is really a guide, to had become world class in just about anything 6 month glass

What is it all about?
This is really a guide, to how to become world-class in just about anything in 6 months or less.
这是怎么回事?
这真的是一个指南,指导“如何”在6个月或更短的时间内成为“世界级”。

world-class世界级的;世界上一流的

183

18 words
There’s a lot more demand for people who just want to improve themselves than anyone who have guessed.

There’s a lot more demand for people who wanna just improve themselves than anyone would have guessed.
对那些只想提高自己的人的需求比任何人都“猜到的”都要大得多。

would have guessed会猜到的

184 全对

what are you doing?
did you just double-dipped that chip?
you dipped the chip,you took a bite, and you dipped again.

185

be careful, care bad
No more ci,er and more I like it
Too xx
don’t pua
I won’t.

be carefull with the car,babe
and don’t move the seat.
I’ve got it right where I like it.
2 and 10
Don’t peel out.
I won’t.
小心驾驶汽车
不要移动座位。
我把它放在我喜欢的地方。
2和10
不要汽车突然加速。
我不会。

peel out汽车突然加速[p’lout]

186

20 words:
One of the thing Alex does have is you need to responde to the type of object you represent to him.

One of the things Alex doesn’t have a knee-jerk response to the types of objects you present to him.
其中一件事是,亚历克斯对你“呈现”给他的物品类型没有“下意识”的反应。

knee-jerk本能地做出的;未经思考做出的
present(以某种方式)展现

187

15 words:
The brade name alone and retaingular cream filled golden cake is blaze into American memorise.

The brand name alone and rectangular, calorie-laden, cream-filled, golden cake is blazed into American memorise.
这个品牌名称本身就是一个长方形的、富含热量的、奶油填充的金色蛋糕,被美国人铭记。

The brand name alone = The brand name itself

188

sears has a toshiba 15 in led, it normally retails 799, it nock down 299 dollars

sears has a toshiba 50-inch LED, it normally retails 799, it marked down 299 dollars

toshiba公司的名字
50-inch LED 50英尺的屏幕
marked down降价

189

fortunatelly, you can flick a switch which diverse the train down the fork away from the people
question, should you flick the switch?

fortunately, you can flick a switch which diverts the train down a fork in that track away from the people —— but at a price
question, should you flick the switch?
幸运的是,你可以轻按一个开关,把火车从轨道上的岔道上引下,远离人群——但这是有代价的
问题,你应该轻按开关吗?

fork分岔;叉运;岔开两条分支
flick(快速地)按(开关)
but at a price但要付出代价

190

12 words:
Why payoff my bears and retired, just everybody else?
well, I’d pay off my bills and retired, Just like everybody else?
好吧,我会像其他人一样还清账单然后退休?

191-200

191

33 words:
Her without carden
Tendenci, beth
but She old missisipi

well, this is it.
We’re down South, Willie.
How does it feel to be back in the land of cotton?
Tennessee ain’t bad, but she ain’t a pretty piece like old home, Missisippi.
好吧,就是这样。
我们在南方,威利。
回到棉花地的感觉如何?
田纳西州还不错,但她不像老家一样漂亮,密西西比州。

this is it = Here we are
cotton = 棉;棉花(植株)

192

33 words:
today, we solute you, Mr John, banter
ground beef, refired beans
cheese, if there is anything left,
a few shruad of letters.

today we salute you, Mr Giant Taco Salad Inventor.
Gound beef, refried beans, guacamole,cheese, sour cream and if there’s any room left a few shreds of lettuce!
I don’t see no lettuce~
今天我们向你致敬,巨人先生塔可沙拉发明者。
冈德牛肉、豆豉、鳄梨酱、奶酪,酸奶油,如果有空间的话留下了几丝生菜!
没看到没有生菜~

Taco墨西哥卷饼
salute敬礼
refried beans豆荚
sour cream 酸奶油
guacamole调味酱

193

41 word
I’ve lost so much weight without pizza
no fall fucking to it right now
but, eh…
I’m really pleased with this, and I want to share this to anybody,
thanks for a lot!

yeah, I’ve lost so much weight that if I don’t hold these up
they’ll fall, and I’m not going to do that right now!
but, eh…
I’m really pleased with this, and I want to share this with everybody,
thanks a lot!
是的,我已经瘦了很多,如果我不提着裤子,(裤子)就会掉下来,我现在不会这样做!
但是,呃……
我对此感到非常满意,我想与任何人分享这一点,
非常感谢!

pants = trousers裤子
hold up 提着

194

14 words
As you know, that was nose give him away with every fime.

As you know, it was his nose that gave him away with every fib.
如你所知,他说谎的时候,是他的鼻子背叛了他。

fib = lie 善意的谎言
gave him away = betray背叛

195

196

197

198

199

200

201-210

211-220

221-230

231-240

conference

每日英语听写 Daily English Dictation 1-400