雅思口语课程-第二十一课RMS07

RMS07E06词汇表

名词

  • punch card (穿孔卡片)
  • gremlin (小妖精)
  • gibberish (胡说八道)
  • sclerosis (硬化症)
  • Observer (观察者)
  • sanctuary (避难所)
  • guardians (守卫)
  • puppy (小狗)
  • knuckle (指关节;指节;肘,蹄)
  • hamsters (仓鼠)
  • toilet lid (马桶盖)
  • Hottie: 这个词通常是一个非正式的术语,用来形容一个非常吸引人或外观上非常迷人的人。它通常用于描述外表上引人注目的男性或女性。由于这个词强调的是外表吸引力,所以它通常用在较为随意或口语的语境中。
  • Snatchers: 这个词的字面意思是“抢夺者”或“夺取者”,指的是那些夺取或抢走东西的人。这个词可以用在多种情境下,包括描述犯罪行为(例如偷窃)的人,或者更广义上指任何以突然或狡猾的方式夺取东西的人。在某些情况下,它也可能有特定的文化或文学上的引用,例如在某些电影或书籍中作为特定角色或群体的名称。

动词

  • entitle (给予权利;使符合资格)
  • stinks (散发异味)
  • grift (诓骗)
  • nitpick (鸡蛋里挑骨头)
  • rambling (冗长而含糊地说话)
  • turn on (背叛)
  • cued up (提示)
  • steamrolling (专横地行事)
  • shame (羞辱)
  • nailed it (搞定了)

形容词

  • legit (合法的)
  • blatant (公然的)
  • thematic (主题的)
  • bulletproof (防弹的)
  • “irreverent” 翻译成中文是 “不敬的” 或 “无礼的”。这个词用来形容对传统、权威或宗教等事物表现出缺乏尊重或嘲讽态度的行为或言论。

副词

  • ultraviolet (紫外线的)

短语

  • give you a nudge (轻推你一把)
  • so busted (完蛋了)
  • cook the books (灌水;编书)
  • I bet a solid (我打赌;我下注)
  • flaud (罪行, 诈骗(罪))
  • rophiliac (嗜血癖)
  • clip show (剪辑显示)
  • two birds, one stone (一石二鸟)
  • out of spite (出于恶意)
  • not on the air (不在直播中)
  • deserve this (应得的)
  • “at a luau” 翻译成中文是 “在一个夏威夷烤肉宴会”。Luau 是夏威夷的传统节日或宴会,通常包括夏威夷音乐、舞蹈和特色食物。
  • “on trial” 翻译成中文是 “受审” 或 “接受审判”。这个短语通常用于法律场合,指某人正面临法庭审判,以确定其是否犯有指控的罪行。

RMS07E07词汇表

名词

vending machine自动贩卖机
marrow 骨髓;精髓 = essence
frolf 飞盘,一种体育运动
oven 烤炉
tong 钳子

marathon 马拉松
bidder出价者,投标人; 命令者,嘱咐者; [牌]叫牌人
crown 顶级;顶部
missiles 导弹

动词

preaching竭力劝说,竭力鼓吹
trafficked 贩卖;用…作交换
outlived 比…存续时间长

形容词

ripped有明显肌肉线条的
pubescent青春期的
simian(像)猴子(的)
rowdy吵闹的;混乱的;粗暴的
ungrateful不感激的; 不领情的; 忘恩负义的; 讨厌的

inbound 到达的; 入境的

副词

literally确实地;名副其实地

短语

pay up 付钱
courtesy of 感谢某人或者某事
juice up = to charge 充电
sold out 背叛

RMS07E08词汇表

名词

prophecy 预言

detention 放学后留校

serif 衬线,截线(部分印刷体的西文字母顶端或底部的短线)

动词

jot 匆忙记下; 略记; 摘要记载下来

短语

“Crunch the numbers” 是一个常见的英语短语,主要用于描述对数据进行详细分析、计算或处理,以得出结论或做出决策。这个短语通常出现在商业、金融、统计以及日常对话中,强调对大量数据进行深入处理的过程。
字面意思是“嚼数字”,引申为“处理和分析数据”。它通常指通过计算、分析和评估大量数据,以获得有意义的信息或支持决策。

RMS07E09词汇表

consistent 稳定不变的
piss at someone = mad at someone
neurotypical 神经正常的
wick 烛芯;灯芯
projection预测,推测; 放映;投射

atheistic 无神论
robbing 抢劫
parka 冬季保暖外套
augment提高;加强
desensitized 脱敏;钝感;使不敏感

perished灭亡了
straggler落后者
armor盔甲
dragon balls龙珠
mighty 强大的;强势的

undercover boss 卧底老板
undercover 秘密;隐藏
interpol国际刑警组织
pope 教皇
heretics异教徒;持非正统见解的人;信奉邪说的人

faithless不忠诚的;不可信任的;不可信赖的
limitless 无限的
gauntlet长手套
conduit 管道 = pipeline
siege 攻城战

RMS07E10词汇表

名词

spleen 脾
carnival 狂欢节
kickback回扣
manifests 表明,清楚显示(尤指情感、态度或品质);显现;使人注意到
reek 恶臭

connoisseur 鉴赏家
maggots 蛆虫

形容词

rosy-cheeked红润的
reductive 过度简化的

短语

punch down = to attack or criticize someone who is in a worse or less powerful position than you
hooking up = to begin a romantic or sexual relationship with someone