雅思口语课程-第二十三课RMS03

RM03E06词汇表

名词

holster 枪套;手枪皮套(挂在腰带或腋下皮带上)

trombone长号

facade 外观;(建筑物的)正面,立面;(虚假的)表面,外表

dilemma (进退两难的)窘境

booth售货棚;(餐馆中的)火车座,卡座;不受干扰的划定空间(如电话亭、投票间等);临时货摊(或放映棚等)

wasteland荒地;荒原;不毛之地

sea cucumber 海参

groin 腹股沟;大腿根儿

booger 鼻屎

drones 无人机

形容词

crippling (疾病等)严重损害健康的,致残的;有严重危害的;

动词

yanked 猛拉;猛拽

短语

“You’re legit” 可以翻译为 你很靠谱你很牛,这是一种口语表达,表示某人是真实的、可信的或者非常棒。

on commission抽取佣金

“Knock it off” 可以翻译为 别闹了停止,是一种非正式的表达,用来让某人停止做某件令人烦恼或不合适的事情。

“Bust my balls” 是一种粗俗的俚语表达,可以翻译为 让我吃尽苦头让我很难受,通常表示某人给别人带来了很大的压力、麻烦或挑战。有时也可以用于开玩笑,指让某人非常努力做某事。

“Not my table” 可以翻译为 这不关我的事这不在我的职责范围内,意思是某件事情不属于自己负责或处理的范围。

RM03E07词汇表

名词

rot 腐烂

neon 霓虹的;氖;氖气

形容词

动词

rein 控制;驾驭;勒住

pitching 推销; 它通常指向别人推销一个想法、产品或服务,试图说服对方接受或购买。

短语

“On board with” 可以翻译为 同意支持,意思是某人对某个想法、计划或决定表示认同并愿意参与。

RM03E08词汇表

lest 以免;免得;(引出产生某种情感的原因)唯恐,担心

名词

conspiracy 阴谋;密谋策划

smudge 污迹;(模糊的)污痕

pedophile 恋童癖

clip 电影片段

overlord 霸王;(尤指旧时的)领主,庄主,大王

menagerie (一群)野生动物;小动物园;私人动物园

prick笨蛋;刺孔,刺痕;针刺感;卑鄙的人

schematics示意图;原理图;电路图;图表

enchilada(墨西哥)辣肉馅玉米卷

anthology(不同作家作品的)选集

slug鼻涕虫;蛞蝓;子弹

slaughter 屠宰;(尤指战争中的)屠杀,杀戮;宰杀

形容词

orgasmic 性高潮的;似性高潮的

fatal 致命的;毁灭性的;灾难性的;导致失败的

动词

stonewalling 防守挡击(政治上指通过沉默或冗长发言等手段阻碍议事或拖延决议)

短语

shoot for the moon 定下远大目标

shake out 解决或处理问题

pinch it off 掐掉它

“The proof of the pudding is in the eating”。这句话的意思是:只有通过实际使用或体验,才能真正检验某事的价值或效果。换句话说,理论或表面上的承诺不如实际的结果可靠。

step up 增加(数量);提高(速度、强度等)

RM03E09词汇表

名词

elbow grease (尤指费劲的)擦拭,清洁;苦干

smoothie 奶昔;冰沙

priestess (非基督教会的)女祭司,女神职人员

“rebound” 是指一个人在结束一段感情后很快进入新的关系,通常是为了缓解失恋的痛苦。这种关系不一定是认真或长久的,更多是情感上的暂时寄托。

telekinesis 意念移动物品

acorn橡子;橡实

sexist 性别歧视者

racist 种族主义者

blade 刀身;(机器上旋转的)叶片;刀片;刀刃;桨叶;(船桨的)桨叶,桨身;(草的)叶片;(溜冰鞋的)冰刀

make-believe假装;虚构;想象;假扮;编造

形容词

lethal 致命的;可致死的;危害极大的;破坏性极大的

inconsiderate 不体谅别人的;不替别人着想的

sun-bleached 太阳漂白的

glorified 美化的;吹捧的;吹嘘的

cannibalistic 食人的;同类相食的

exalted 高贵的

closeted 隐藏的

动词

bragging 吹嘘;自吹自擂

drown(使)淹死,溺死

strangled 被勒死

hump 背负(重物);与(某人)性交

plopped (重重地或懒洋洋地)坐下,躺下;咚地落下;扑通一声把…放入(尤指液体)

luxuriate 沉湎于,陶醉于(尤指舒适豪华的事物)

sustain 为……提供食物(或生计),维持(生命)

副词

allegedly 据称;根据(人们)宣称

短语

lethal injection 致命性注射剂

humbled to 荣幸

screwed up搞砸了

warming up to 表示对某人或某事开始产生好感或变得更接受。

made your point 表达了你的观点

Gummed up 出故障了

get back at报复;报复,向…报复,向…报仇

“Gross out” 意思是“让人恶心”或“令人作呕”。它通常用来形容某种行为、画面或话题让人感到极度不适或厌恶。

“Is in order” 通常表示某件事情是“合适的”或“有必要的”,也可以表示“处于正常状态”或“井然有序”。

“Time to pull the plug” 是一个表达,意思是“是时候结束(某事)”或“是时候放弃了”。通常用来表示某个项目、计划、或状况已经无法继续,应该终止或放弃。

“Sequester you” 意思是“将你隔离”或“把你隔离起来”。这个短语通常用来指把某人隔离起来以避免干扰,或因为某些特定原因(例如法律、健康、安全等)让某人远离他人。

“Plopped down” 意思是“重重地坐下”或“随意地坐下”。这个短语通常用来形容一个人毫无顾虑地坐下,带有一种突然、随意或疲惫的感觉。

“Snap at me” 意思是“对我发火”或“对我发脾气”,通常指某人突然生气或不耐烦地对你说话,语气比较尖锐或严厉。

“Rolling out the hits” 可以翻译为“推出热门作品”或“不断推出热门内容”。这个表达通常指的是连续发布受欢迎的作品、产品或节目。

RM03E10词汇表

名词

pubes 阴毛

expatriated 移居国外;放逐

dunce (尤指)迟钝的学生;愚笨的人

palm 手掌;棕榈树;棕榈;手心

rabble 乌合之众;暴民;贱民;下等人

felony重罪;重刑罪

cantina 酒吧

形容词

lame 瘸的;跛的;站不住脚的;无说服力的

动词

elaborate 详细描述

dismiss 解散队伍

disband 解散;解体;散伙

eschewed(有意地)避开,回避,避免

短语

taken out 被消灭或杀掉

along with 以及

“Get rad” 是一种俚语,通常意味着“变得酷”或“变得很棒”。

good point 说得好

put forward 提出(计划、建议)

blew off 拒绝或推迟(某人或某事); 放弃或不理会