雅思口语课程-第三十五课-辛普森一家人S01
辛普森一家人S01E01词汇表
名词
estimation 估计;判断;看法
extension cord 延长线 或 电源延长线
sleigh 雪橇
“Prowlers” 的翻译是“徘徊者”或“潜行者”,通常指的是在某个地方秘密或不显眼地徘徊、巡逻的人或动物。
ornament 装饰物,饰品
形容词
scrawny 瘦骨嶙峋的,皮包骨头的
unadulterated 不掺杂质的,纯的
mushy “软糯的”、“糊状的”,或者是用来形容情感上的“过于感伤”或“过于多愁善感”。
sleazy “肮脏的”、“卑鄙的”或者“低级的”,用来形容某人、某事或某个地方不道德、令人不快或者带有不诚实、腐化的特点。
动词
squirm 扭动、蠕动:指身体因不舒服、尴尬或痛苦而不停地转动或摆动
词义辨析
“Onslaught” 和 “attack” 都表示攻击或进攻,但它们有一些细微的差别。
Onslaught:
- 定义: “Onslaught” 指的是猛烈的、持续的攻击,通常是大规模、压倒性的。它带有一种强烈的、快速的攻击感。
- 例子: The city was hit by an onslaught of heavy artillery. (这座城市遭到了猛烈的炮火攻击。)
- 这种攻击通常是连续不断的,难以防御。
Attack:
- 定义: “Attack” 是更为通用的词,表示任何形式的攻击,可以是短暂的、局部的或有计划的。
- 例子: The army launched an attack on the enemy’s base. (军队向敌人的基地发动了攻击。)
- 它可以是一次性的或有策略的,也可以指物理的、语言的或其他形式的攻击。
总结起来,”onslaught” 强调的是猛烈和持续的攻击,而 “attack” 则是一个更宽泛的概念,可以涵盖各种类型的攻击。
短语
knock at someone 用批评或负面的方式攻击某人或说某人不好。
“Sink so low” 的翻译是“堕落到这种地步” 或 “低贱到这种程度”,用来形容一个人为了某种目的,做出非常卑劣、丢脸或不道德的事情,比人们原本预期的要差得多。
辛普森一家人S01E02词汇表
名词
“Aptitude” 的翻译是“天赋”或“才能”,通常指某人在某个特定领域或活动中的自然能力或倾向。
dimwit 笨蛋
“Learning coordinator” 的翻译是“学习协调员”。这个职位通常涉及组织、协调和管理与学习相关的活动和项目,确保教育过程顺利进行。
“Illiteracy” 的翻译是“文盲”或“文盲现象”,指的是缺乏读写能力,尤其是无法理解书面语言的能力。
confession 承认;坦白;供词;认罪
动词
vandalize 表示故意破坏或毁坏某物,尤其是公共财物或他人财物,通常带有非法和恶意的含义。
形容词
“Stifling” 的翻译是“闷热的”或“令人窒息的”,通常用来描述环境、气氛或感觉上的压抑或不舒服。
“Snooty” 的翻译是“傲慢的”或“自大的”,通常用来形容那些看不起他人、态度高傲、表现出优越感的人。
“Insulted” 的翻译是“受侮辱的”或“被侮辱的”,表示某人因为他人的言语或行为而感到羞辱或被轻视。
短语
“fend off” 意味着用某种方式成功抵御或避开攻击或威胁。
“Lash out” 的翻译是“发泄愤怒”或“猛烈攻击”,通常指以愤怒的方式攻击或反击某人或某事,可能是通过言语或行为。
“Freedom fraught” 这个短语可以翻译为“充满风险的自由”或“危机四伏的自由”。这里的 “fraught” 指的是充满或伴随某种负面因素,通常是困难、风险或挑战。因此,”freedom fraught” 指的是一种自由的状态,但这种自由可能带来不确定性、危险或问题。
辛普森一家人S01E03词汇表
名词
tomfoolery 愚蠢的行为
rods杆;竿;杖;【机】杆
leftover 吃剩的食物;残羹剩饭;遗留物;残�